こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

英訳お願いします

海外俳優さんにファンレターを出そうと思っているのですが、英語が苦手なので次の文を英文に訳してほしいです。

最初〇〇が登場した時は、とても怖くて好きになれませんでしたが、だんだん見ていくうちに魅力にとりつかれ〇〇に対する思いが素敵だと思いました。〇〇が羨ましく思えまし
た。

英訳お願いします。
※〇〇には役名が入ります。

投稿日時 - 2012-04-20 15:05:03

QNo.7431442

すぐに回答ほしいです

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

i didnt like very much when i see ** first time but i changed my feeling lovely watching through the movie/cinema /DVD

投稿日時 - 2012-04-20 19:35:16

ANo.1

When a ○○ appeared, but was very scared do not like the first, I thought it was nice to think for a ○○ possessed charm gradually take a look within.
最初〇〇が登場した時は、とても怖くて好きになれませんでしたが、だんだん見ていくうちに魅力にとりつかれ〇〇に対する思いが素敵だと思いました。

○○ that seemed envious.
〇〇が羨ましく思えました。


です。中学生なので完璧ではないかもしれませんがこんな感じです。

投稿日時 - 2012-04-20 16:23:22

お礼

助かりました(>_<)!

ありがとうございます。

投稿日時 - 2012-04-20 17:12:21

あなたにオススメの質問